Globális reklámok napjainkban, és azok fordítási nehézségei az audiovizuális médiumok használata során

Barna Henrik (2015) Globális reklámok napjainkban, és azok fordítási nehézségei az audiovizuális médiumok használata során. Külkereskedelmi Kar.

[thumbnail of Szakdolgozat - Barna Henrik.pdf] PDF
Szakdolgozat - Barna Henrik.pdf
Hozzáférés joga: Csak nyilvántartásba vett egyetemi IP címekről nyitható meg

Download (1MB)

Absztrakt (kivonat)

Szakdolgozatom a reklámok fordításának nyelvi nehézségeit taglalja az online és offline marketing szemszögéből. Hogyan lehet egy reklámot átültetni egy másik nyelvre, miként fordíthatóak le a speciális (szleng stb.) kifejezések, és milyen ezeknek a megítélése a magyar közönség körében. A téma érdekessége mellett választásom indokolja az is, hogy szívesen foglalkozom az angol nyelv fordítási nehézségeivel. Online világban magam is próbálkozom a munkám során hasonló kérdésekben megfelelő megoldást találni. Saját tapasztalataim alapján kijelenthetem, nagyon nehéz jó fordítást készíteni. Sok nehézség merülhet fel a reklámok fordítása során, főleg ha az sajátos nyelvváltozatban készült.

Magyar cím

Globális reklámok napjainkban, és azok fordítási nehézségei az audiovizuális médiumok használata során

Intézmény

Budapesti Gazdasági Főiskola

Kar

Külkereskedelmi Kar

Tanszék

Társadalmi Kommunikáció és Média Intézeti Tanszék

Tudományterület/tudományág

NEM RÉSZLETEZETT

Szak

Kommunikáció és Médiatudomány

Konzulens(ek)

Konzulens neve
Konzulens típusa
Beosztás, tudományos fokozat, intézmény
Email
Dr. Lakatos-Báldy Zsuzsanna
NEM RÉSZLETEZETT
egyetemi docens BGF

Mű típusa: diplomadolgozat (NEM RÉSZLETEZETT)
Kulcsszavak: Fordítás, Globális reklám, Reklámeszközök
Felhasználói azonosító szám (ID): Hegedűsné Orbán Éva
Rekord készítés dátuma: 2015. Aug. 24. 08:28
Utolsó módosítás: 2016. Feb. 16. 10:04

Actions (login required)

Tétel nézet Tétel nézet